FRAJAPO*フラジャポ -cha-

☆ONLY THIS TIME IN THIS YEAR☆

☆★☆【LET’S SPEND CHRISTMAS in the famous castles TOGETHER!!】☆★☆

▼PLACE

Gare Du Nord pavillon 12 Paris 「Gare Du Nord」

 

▼TIME

8:00-17:00

 

▼The entry fee/le frais d’entrée/料金

98.00€
(Separately, admission fee for the castle/Séparément, entrée payante pour le château/シャトーの入場料別)

Please make payment directly or via PayPal with another meet up:)
Veuillez effectuer le paiement directement ou via PayPal avec une autre rencontre 🙂
お支払いはペイパルか別のmeet upで直接お願いします

 

▼NUBER OF PEOPLE/人数

(Limited 5 people/限定5名)

(It is an 8-seater car total 8 people ,including a French driver & Japanese assistant & organizer )
Nombre de personnes : Seulement UNIQUEMENT (Il s’agit d’une voiture 8 places pour un total de 8 personnes, y compris un pilote français, un assistant japonais et un organisateur)
(8人乗りの車で、ドライバー兼通訳の方(フランス語)と日本人のガイドさん、主催者含めて全員で8名になります)

 

▼the castleséBelongings/les châteaux/古城

【 Château de Vaux-le-Vicomte】シャトーヴィコント城

【Fontainebleau】フォンテンヌブロー城

【Barbizon】バルビゾン

※If it reaches the limited number it will be closed so please hurry
※限定数に達しましたら締切ますのでお急ぎ下さい!!

■Landmark to find a group/グループを見つける目印

We have ”MEET UP” tag!!

■ORGANIZER/オーガナイザー
FRAJAPO/フラジャポ

Website Top/Webサイト トップへ

 

———————————-☆★☆——————————-(EN)

We prepared a special Christmas event this year for you guys!:)
☆Excellent illumination and decorations can be seen in the castle for Christmas season only☆
(クリスマスの時期だけのイルミネーションや装飾の数々が見られます!)

Do you want to experience a fun Christmas event?(楽しいクリスマスイベントを過ごしたいですか?:)
Do you want to go see a lot of illuminations that are only at Christmas?(クリスマス限定のイルミネーションを見に行きたいですか?)
Do you want to experience fun sightseeing in both Japanese and French?(みんなで日本語とフランス語での楽しい観光を体験したいですか?)
If you want , Let’s go sightseeing together!!!

You can go for Fontainebleau Castle by yourself.
However, Château de Vaux-le-Vicomte & Barbizon are difficult and it is difficult to go around these three places in a day, but it will all go around by our car! ♬
フォンテンヌブロー城は自力で行けますが、シャトーヴィンコント城とバルビゾンは難しく、この三箇所を1日で巡るのは難しいですが、車で全て周ります!♬

Movie, famous chateau Vicomte castle in the《 mask of the mask》
Very famous Fontainebleau castle in the history of the royal family, go to the popular Barbizon in the village the painters loved ♬
映画、仮面の男で有名なシャトーヴィコント城や王室の歴史でとても有名なフォンテンヌブロー城、画家たちが愛した村で人気のバルビゾンに行きます♬

We will prepare documents in Japanese & French specially ( We will make you for learning the language)(フランス語と日本語の資料をお渡しします♬)

—————————☆★☆———————————-(FR)

☆☆☆SEULEMENT CETTE ANNEE CETTE ANNEE
Voulez-vous faire l’expérience d’un événement de Noël amusant?
Voulez-vous aller voir beaucoup d’illuminations qui ne sont qu’à Noël?
Est-ce que vous voulez faire l’expérience de visiter le plaisir en japonais et en français?
Si tu veux, allons faire du tourisme ensemble!!:)
Nous avons préparé un événement spécial pour Noël cette année pour vous les gars! 🙂

Vous pouvez aller seul au château de Fontainebleau.
Cependant, le Château de Vaux-le-Vicomte & Barbizon est difficile et il est difficile de faire le tour de ces trois endroits en une journée, mais tout se passera en voiture! ♬
☆ D’excellents éclairages et décorations peuvent être vus dans le château pour la saison de Noël seulement ☆

Nous préparerons des documents en japonais et en français spécialement (nous vous ferons apprendre la langue)

▼Kamifusen-Tours/紙風船ツアーズ

WE WILL GO THERE BY A PRIVATE CAR FOR US!!
GOOD POINTS : We can stop some places as we like in the time:)
We can spend our time as a group in a car:)
(このグループの為の特別なプライベートカーの会社で行きます)
An Assistant Person who will tell you about each castle and place will accompany you!(それぞれのお城や場所に付いて詳しく教えてくれるアシスタントの方が同行してくれます)

Nous y irons en voiture privée pour nous
BONS POINTS: Nous pouvons arrêter certains endroits que nous aimons dans le temps 🙂
Nous pouvons passer notre temps en groupe dans une voiture 🙂
Un assistant qui vous racontera chaque château et chaque lieu vous accompagnera!

ATTENTION

If five people do not gather by December 15, it will be canceled and the full amount will be refunded
Si cinq personnes ne se sont pas réunies avant le 15 décembre, la réservation sera annulée et le montant total remboursé.
12/15までに5名集まらない場合は中止になり、全額返金させて頂きます、ご了承くださいませ。